
Livrările și serviciile noastre sunt furnizate exclusiv pe baza următoarelor condiții generale, cu excepția cazului în care se convine în mod expres altfel în cazuri individuale. Acest lucru se aplică, de asemenea, tuturor tranzacțiilor viitoare de acest tip, chiar dacă acești termeni și condiții nu sunt din nou menționați în mod expres în cazuri individuale. Termenii și condițiile de achiziție sau alte condiții generale ale partenerului nostru contractual - denumit în continuare Cumpărător - sunt respinse în mod expres prin prezenta în măsura în care aceste dispoziții nu sunt în concordanță cu următoarele dispoziții. Nu suntem obligați să respectăm termenii și condițiile generale ale Cumpărătorului, chiar dacă nu le respingem din nou în mod expres la încheierea contractului.
Ofertele noastre se pot modifica. Declarațiile făcute de către vânzătorii noștri ambulanți, tehnicienii de service sau reprezentanții noștri de vânzări necesită confirmarea noastră pentru a fi valabile. Toate desenele, ilustrațiile și toate dimensiunile, datele de performanță și alte cifre conținute în broșurile noastre, în materialele tipărite sau în alte suporturi de date nu sunt obligatorii, cu excepția cazului în care au fost confirmate în mod expres de către noi. Toate informațiile și datele tehnice trebuie să fie verificate de către cumpărător în ceea ce privește adecvarea la aplicația specifică. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări chiar și după primirea unei comenzi și/sau acceptarea unei comenzi, în măsura în care acest lucru este rezonabil pentru cumpărător în cazul individual și adecvat în alt mod. Întrucât ofertele noastre nu sunt obligatorii, comenzile necesită confirmarea noastră de comandă. Un contract este încheiat numai după ce am confirmat comanda cumpărătorului sau am livrat bunurile. Modificarea acordurilor contractuale este posibilă numai cu acordul nostru și în conformitate cu următoarele condiții (a se vedea §§ 12 și 13).
Cu excepția cazului în care se convine altfel, se aplică listele noastre de prețuri valabile în ziua confirmării comenzii. Valabilitatea unei liste de prețuri expiră odată cu publicarea noii liste de prețuri. Toate prețurile noastre sunt prețuri nete la care se adaugă TVA-ul legal. Cu excepția cazului în care se convine altfel, acestea sunt ex-depozit și nu includ costurile de transport și de ambalare și nici costurile unei eventuale asigurări de transport, care vor fi contractate numai la cererea expresă a cumpărătorului. În cazul în care se convine o perioadă de livrare mai mare de patru luni, avem dreptul de a transfera cumpărătorului orice creșteri ale costurilor materialelor, fabricării, asamblării, manoperei, livrării sau altele asemenea care au avut loc între timp ca urmare a creșterii prețurilor într-o măsură corespunzătoare.
Cu excepția cazului în care nu s-a convenit altfel în mod expres, facturile noastre sunt scadente pentru plată fără nicio deducere la 30 de zile de la data facturii. efectele de comerț și cecurile sunt acceptate numai pe baza unui acord expres și numai în contul prestației și sub rezerva posibilității de scontare. Toate cheltuielile suportate sunt suportate de către cumpărător. Acceptarea unei cambii după data scadenței sau prelungirea acesteia nu constituie o amânare a plății. Ne rezervăm dreptul de a returna cambiile sau cecurile în orice moment. În cazul în care cumpărătorul nu efectuează o plată, acesta va plăti o dobândă de întârziere la o rată de 10 puncte procentuale peste rata de bază, în conformitate cu articolul 247 BGB. Cu toate acestea, cumpărătorul are libertatea de a dovedi că nu a fost cauzat niciun prejudiciu sau pagubă în acest cuantum prin întârziere. De asemenea, nu este exclusă revendicarea unor daune mai mari cauzate de întârziere. Putem percepe comisioane de reamintire de 5,00 EUR pentru fiecare reamintire după apariția neîndeplinirii obligațiilor de plată, cu excepția cazului în care cumpărătorul poate dovedi că nu a fost cauzat niciun prejudiciu în această valoare. În acest sens, ne rezervăm, de asemenea, dreptul de a pretinde daune mai mari cauzate de întârziere în cazuri individuale. În cazul în care cumpărătorul este în întârziere cu o plată, toate creanțele devin imediat exigibile, indiferent de condițiile de plată convenite anterior și chiar dacă am acceptat cambii sau cecuri drept plată. În cazul în care există o deteriorare semnificativă a situației financiare a cumpărătorului care pune în pericol creanța noastră, avem dreptul de a solicita plata în avans sau o garanție corespunzătoare. Acest lucru se aplică și în cazul în care luăm cunoștință abia ulterior de astfel de circumstanțe existente înainte de încheierea contractului. În cazul în care plata în avans sau garanția nu este efectuată în perioada de grație, deși a fost stabilită o perioadă de grație rezonabilă, avem dreptul de a ne retrage din contract sau de a solicita despăgubiri în locul executării. În cazurile menționate mai sus, plata sau constituirea garanției nu poate fi condiționată de returnarea cambiilor curente. Plățile către terți, în special către agenții comerciali sau călătorii, nu pot fi efectuate cu efect de ștergere a datoriilor, cu excepția cazului în care se convine în mod expres altfel.
Compensarea de către cumpărător cu cereri reconvenționale este exclusă, cu excepția cazului în care cererile reconvenționale sunt necontestate sau au fost recunoscute prin hotărâre judecătorească declarativă. Afirmarea unui drept de retenție de către cumpărător este exclusă, cu excepția cazului în care se bazează pe aceeași relație contractuală sau în cazul în care cererile reconvenționale sunt necontestate sau au fost recunoscute prin hotărâre judecătorească declarativă.
a) Cu excepția cazului în care s-a convenit în mod expres altfel, termenele de livrare indicate sunt aproximative, cu excepția cazului în care s-a convenit în mod expres o dată obligatorie. Respectarea termenelor de livrare presupune că toate aspectele comerciale și tehnice dintre părțile contractante au fost clarificate. Ne rezervăm dreptul de a corecta și de a efectua livrări proprii la timp. Vom informa cumpărătorul cât mai curând posibil cu privire la orice întârzieri care apar.
b) Termenul de livrare se consideră respectat odată cu notificarea în timp util a pregătirii pentru expediere, dacă nu suntem în măsură să expediem mărfurile fără a avea vreo vină. În cazul în care bunurile urmează să fie expediate de către noi, ziua expedierii se consideră a fi ziua livrării. În cazul în care s-a convenit asupra ridicării, ziua livrării este ziua în care se notifică disponibilitatea de expediere. În cazul în care sunt indicate doar termene de livrare aproximative, cumpărătorul ne poate pune în întârziere cel mai devreme la zece zile lucrătoare de la expirarea acestui termen de livrare.
c) În cazul întârzierilor la livrare din cauza unor cazuri de forță majoră, revolte, conflicte, blocaje sau întreruperi operaționale pentru care nu suntem responsabili, inclusiv la furnizorii noștri, termenul de livrare se prelungește cu perioada până la remedierea întreruperii, în măsura în care întreruperea are o influență asupra producției sau livrării obiectului livrat. Îl informăm pe Cumpărător cu privire la începutul și la sfârșitul unor astfel de impedimente cât mai curând posibil. În cazul unor perturbări operaționale permanente pentru care nu suntem responsabili, inclusiv în cazul în care nu suntem aprovizionați de către furnizorii noștri, fără a fi vina noastră, atât cumpărătorul, cât și noi avem dreptul de a ne retrage din contract, în totalitate sau parțial, cu excluderea oricăror pretenții de despăgubire. Întreruperile operaționale sunt considerate a fi permanente dacă durează cel puțin două luni.
d) Cererile de despăgubire împotriva noastră din punctul de vedere al întârzierii livrării pot fi formulate numai în condițiile prevăzute la § 10 literele (c)-(e) de mai jos.
Livrarea se face la discreția noastră, printr-un mijloc de transport adecvat și pe cheltuiala cumpărătorului. Cumpărătorul trebuie să elimine materialele de ambalare pe cheltuiala sa. Asigurarea transportului va fi încheiată numai la cererea expresă a cumpărătorului. Livrările se efectuează întotdeauna pe riscul cumpărătorului - chiar dacă suportăm noi costurile de transport, de exemplu, prin acord de domiciliu liber -, cu excepția cazului în care efectuăm transportul cu vehicule și personal propriu. Riscul este transferat cumpărătorului în momentul în care bunurile sunt predate oficiului poștal, serviciului de colete, agentului de expediție sau transportatorului, dar cel târziu în momentul în care acestea părăsesc fabrica. Pentru livrările în străinătate, se aplică condițiile de expediere conform confirmării comenzii.
Suntem autorizați să efectuăm livrări parțiale. Acestea vor fi facturate la livrare și vor fi plătite în conformitate cu §4. Livrările comandate la cerere trebuie să fie acceptate în termen de 12 luni de la confirmarea comenzii. Orice întârziere de acceptare are loc după expirarea acestui termen fără o nouă atenționare, cu excepția cazului în care cumpărătorul este împiedicat să accepte bunurile din cauza unor circumstanțe pentru care nu este responsabil.
Ne rezervăm dreptul de proprietate asupra tuturor bunurilor livrate de noi (bunuri care fac obiectul rezervei de proprietate) până la plata integrală a prețului de achiziție și până la plata tuturor creanțelor noastre care decurg din relația de afaceri.
Cumpărătorul are dreptul să prelucreze și să revândă bunurile în cadrul activității comerciale obișnuite, atât timp cât nu se află în întârziere în ceea ce privește îndeplinirea obligațiilor sale față de noi sau nu își suspendă plățile. Următoarele se aplică în detaliu: Prelucrarea sau remodelarea bunurilor care fac obiectul rezervei de proprietate se efectuează pentru noi în calitate de producător în sensul articolului 950 BGB, fără nicio obligație din partea noastră. Prin prelucrarea sau remodelarea bunurilor sub rezerva de proprietate, cumpărătorul nu dobândește dreptul de proprietate asupra noului bun în conformitate cu § 950 BGB. În cazul în care bunurile care fac obiectul rezervei de proprietate sunt prelucrate, amestecate, mixate sau combinate cu alte articole, vom dobândi coproprietatea noului articol într-o proporție care corespunde raportului dintre valoarea de facturare a bunurilor noastre care fac obiectul rezervei de proprietate și valoarea totală. Dispozițiile aplicabile mărfurilor rezervate se aplică în mod corespunzător cotelor de coproprietate care rezultă în conformitate cu dispozițiile de mai sus. Prin prezenta, cumpărătorul ne cedează creanțele care decurg din revânzarea sau din alte tranzacții de vânzare, cum ar fi contractele de muncă și de manoperă, împreună cu toate drepturile accesorii, de asemenea, în mod proporțional, în măsura în care bunurile au fost prelucrate, amestecate sau combinate sau combinate sau instalate permanent și am dobândit coproprietatea în valoare de valoarea noastră de facturare. În măsura în care bunurile care fac obiectul rezervei de proprietate sunt prelucrate, amestecate, mixate, combinate sau instalate permanent, avem dreptul la o fracțiune din creanța respectivă din revânzare care corespunde raportului dintre valoarea de facturare a bunurilor noastre care fac obiectul rezervei de proprietate și valoarea de facturare a articolului.
În cazul în care bunurile rezervate sunt vândute de către cumpărător împreună cu alte bunuri care nu au fost furnizate de noi, cumpărătorul ne cedează prin prezenta o cotă-parte din creanța rezultată din revânzare în cuantum egal cu valoarea de facturare a bunurilor noastre rezervate. În cazul în care cumpărătorul a vândut această creanță în cadrul unui factoring veritabil, acesta ne cedează prin prezenta creanța față de factorul care îi ia locul. În cazul în care creanța din revânzare de către cumpărător este plasată într-o relație de cont curent cu clientul său, cumpărătorul ne cedează prin prezenta creanțele sale din relația de cont curent în valoare de valoarea facturii bunurilor sub rezerva proprietății. Prin prezenta acceptăm cesiunile de mai sus. Cumpărătorul este autorizat să încaseze creanțele care ne-au fost cesionate până la revocarea noastră. Autorizația de încasare expiră la revocare, care are loc în caz de neplată din partea cumpărătorului sau de suspendare a plății de către acesta. În acest caz, suntem autorizați de către cumpărător să informăm clienții cu privire la cesiune și să colectăm noi înșine creanța. La cerere, cumpărătorul este obligat să ne furnizeze o listă precisă a creanțelor la care are dreptul cumpărătorul, inclusiv numele și adresele clienților, valoarea creanțelor individuale, data facturii etc. și să ne furnizeze toate informațiile și documentele necesare pentru afirmarea creanțelor cesionate și să ne permită să verificăm aceste informații. Nu este permisă punerea în gaj sau transferul cu titlu de garanție a bunurilor rezervate sau a creanțelor cesionate. Trebuie să fim informați imediat cu privire la orice gaj, cu indicarea numelui creditorului gajist. În cazul în care valoarea realizabilă a garanțiilor la care avem dreptul depășește cu mai mult de 10% creanța noastră totală față de cumpărător, suntem obligați să le eliberăm în această măsură la cererea cumpărătorului. Cumpărătorul trebuie să depoziteze gratuit bunurile rezervate pentru noi. El trebuie să le asigure împotriva riscurilor obișnuite, cum ar fi incendiul, furtul și apa, în măsura obișnuită. Prin prezenta, cumpărătorul ne cedează creanțele sale de despăgubire la care are dreptul față de companiile de asigurări sau alte părți responsabile pentru despăgubiri rezultate din daune de tipul celor menționate mai sus, în limita creanțelor noastre.
Noi acceptăm cesiunea.
În țările în care valabilitatea rezervei de proprietate este legată de condiții speciale sau de cerințe formale, cumpărătorul trebuie să se asigure că acestea sunt îndeplinite și să ne informeze în consecință. În cazul în care cumpărătorul nu își îndeplinește această obligație sau dacă nu este posibil să se convină asupra unei rezerve de proprietate în țara respectivă, avem dreptul de a condiționa livrarea de constituirea unei garanții irevocabile, necondiționate și nelimitate, direct executorii, de către o bancă sau o bancă de economii germană autorizată, în valoare de toate datoriile existente la momentul încheierii contractului. Garanția trebuie să se supună legislației germane.
a) În cazul unor reclamații justificate, îndeplinirea ulterioară se va face la discreția noastră prin reparare sau înlocuire, cu condiția îndeplinirii cerințelor legale în acest sens. În plus, cumpărătorul are dreptul la alte pretenții legale de reziliere a contractului și de reducere a prețului de achiziție, cu condiția să fie îndeplinite cerințele legale în acest sens. § Secțiunea 377 HGB rămâne neafectată.
b) Dacă, prin excepție, cumpărătorul are un drept de recurs în temeiul § 478 BGB (Codul civil german), acesta se aplică numai în măsura în care cumpărătorul nu acordă clientului său drepturi care depășesc drepturile legale din cauza unor defecte materiale.
c) Drepturile la despăgubiri din partea cumpărătorului există în conformitate cu dispozițiile legale, în valoare nelimitată, dacă acestea se bazează pe vătămarea vieții, a integrității corporale sau a sănătății și sunt cauzate de o încălcare intenționată sau din neglijență a obligațiilor de către noi,
a unuia dintre reprezentanții noștri legali sau a unuia dintre agenții noștri indirecți sau se bazează pe Legea privind răspunderea pentru produse sau se bazează pe o încălcare intenționată sau din neglijență gravă a obligațiilor de către noi, reprezentanții noștri legali sau agenții noștri indirecți sau se bazează pe intenție frauduloasă sau ne-am asumat un risc de achiziție sau o garanție și, prin urmare, suntem răspunzători.
d) În cazul în care daunele se datorează doar unei încălcări din neglijență a unei obligații contractuale importante (obligație cardinală) de către noi, reprezentanții noștri legali sau agenții noștri indirecți, vom fi, de asemenea, răspunzători pentru daune, dar suma va fi limitată la daunele care se produc în mod obișnuit și previzibile, cu excepția cazului în care avem o răspundere nelimitată în conformitate cu secțiunile b) și c) din prezentul alineat.
e) Obligațiile contractuale esențiale (obligații cardinale), în sensul dispozițiilor de mai sus, sunt obligații a căror îndeplinire este esențială pentru executarea corespunzătoare a contractului și pe a căror respectare cumpărătorul se poate baza în mod regulat. În plus, obligațiile contractuale esențiale (obligații cardinale) sunt cele a căror nerespectare pune în pericol realizarea scopului contractului. Se aplică sarcina legală a probei. Orice alte pretenții de despăgubire împotriva noastră, a reprezentanților noștri legali și a agenților și asistenților noștri indirecți sunt excluse, indiferent de temeiul juridic pe care se bazează acestea.
f) În măsura în care au fost încheiate contracte de întreținere pentru dispozitive sau sisteme, nu suntem răspunzători pentru respectarea intervalelor de întreținere. Cumpărătorul este singurul responsabil pentru monitorizarea acestor intervale, deoarece acestea depind în special de tipul și domeniul de utilizare. Sunt permise abateri sau amânări ale datelor de întreținere convenite anterior; în acest sens, sunt excluse pretențiile de despăgubire pentru daune-interese datorate nerespectării datelor și orice daune indirecte rezultate, cu excepția cazului în care nerespectarea datei de întreținere se datorează intenției sau neglijenței grave din partea noastră sau a agenților noștri indirecți.
Revendicările cumpărătorului datorate defectelor materiale se prescriu după un an, cu excepția cazului în care: a) revendicările sunt de tipul celor reglementate la § 479 BGB sau
b) defectul a fost ascuns în mod fraudulos sau se bazează pe o încălcare intenționată a obligațiilor de către noi sau de către reprezentanții noștri legali sau agenții noștri indirecți.
În cazurile a) și b) și pentru pretențiile de despăgubire care nu sunt excluse în conformitate cu § 10, se aplică termenele de prescripție legale.
Se aplică dispozițiile legale privind suspendarea, suspendarea expirării și reluarea termenului de prescripție.
Modificările specificațiilor tehnice de către client după încheierea contractului sunt posibile numai cu acordul nostru. Nu există niciun drept la consimțământ. În cazul în care suntem de acord și nu s-a convenit nimic altceva, în acest caz, cumpărătorul suportă, pe lângă orice costuri suplimentare suportate ca urmare, și costul materialului pe care l-am achiziționat deja pentru această comandă, dar de care nu mai avem nevoie ca urmare a modificării.
În cazul în care cumpărătorul își încalcă obligațiile - de exemplu, dacă refuză să accepte bunurile în ciuda solicitării de a face acest lucru - și, prin urmare, suntem îndreptățiți să pretindem daune-interese în locul îndeplinirii obligațiilor, avem dreptul de a solicita o sumă forfetară pentru daune-interese în valoare de 25% din prețul de achiziție. Acest lucru nu se aplică dacă și în măsura în care cumpărătorul dovedește că nu s-a produs nicio pagubă sau că nu s-a produs nicio pagubă în acest cuantum. Ne rezervăm dreptul de a solicita și alte pretenții de daune-interese.
a) Oferim cumpărătorilor noștri o opțiune de returnare și eliminare a aparatelor vechi. Am depus conceptul nostru de preluare la fundația ear pentru opțiunea de eliminare.
b) Atunci când aparatele vechi ne sunt returnate, le vom duce la centrul de eliminare corespunzător ca parte a conceptului nostru de returnare. Costurile vor fi apoi transferate cumpărătorilor care sunt utilizatori, alții decât gospodăriile private, în termen de 14 zile de la emiterea unei facturi de către centrul de eliminare. Cumpărătorul trebuie să ne ramburseze apoi suma corespunzătoare în termen de 14 zile de la primirea facturii.
Locul de executare pentru toate creanțele care decurg din relațiile contractuale dintre noi și cumpărător este Melle. Locul de jurisdicție este Osnabrück dacă cumpărătorul este un comerciant, o persoană juridică de drept public sau un fond special de drept public. Cu toate acestea, ne rezervăm dreptul de a formula pretenții și împotriva cumpărătorului la locul de jurisdicție general al acestuia.